Übersetzungen
dolmetschen
Deutsch - Tschechisch - Deutsch
 

Mgr. Ivo Zíka
Husova 788
CZ-53701 Chrudim


...man muss die Sprache manchmal gegen den Strich bürsten.

ivo.zika@tiscali.cz

+420777999770

 




Übersetzunsgerfahrung:

2003+ freiberuflicher Übersetzer und Dolmetscher
1990–2002 gelegentlicher Übersetzer und Dolmetscher

Leistungen und Arbeitsweise:
Übersetzungen ins Tschechische, das die Tschechen verstehen
;
Übersetzungen ins Deutsche;
Elektronischer Datenaustausch
;

Dokumente und Daten
vertraulich behandelt und Dritten nicht zugänglich gemacht
;
Zweifelsfälle in Fachterminologie und Sprachgebrauch mit Fachleuten konsultiert, Internetforschung zu Hilfe genommen.

Dolmetschen europa-/weltweit.

Fachgebiete:

Maschinenbau, Mechatronik, Mess- und Regeltechnik, Automobilindustrie, Verpackungstechnik, Automation, Haushaltsgeräte, Technologie, Bauwesen, Heizung, Ventilation und Klima, Arbeitssicherheit, Transport, Logistik, Reisen, Umwelt, Abfallentsorgung, Hardware, Informationssysteme, Internet, Untertitel, Zeitungsartikel.
Ausstellungen und Messen, Produktprospekte und -kataloge, Bedienungsanleitungen, technische Dokumentation, Wartungsunterlagen, Webseiten, geschäftliche und private Korrespondenz.


Keine Übersetzungen in Recht, Versicherung und Wirtschaft.

 

Dolmetschen bei Installation, Wartung und Personalschulung für Fertigungslinien.

Kapazität:
6-9 Seiten pro Tag, d.h. etwa 2500 Wörter (Standardseite 1800 Zeichen inkl. Leerzeichen, ca. 250 Wörter), in Sonderfällen bis zu 6500 Wörtern pro Tag.

Preise und Zahlung:
0,08-0,10 EUR/Wort, je nach Umfang, Schwierigkeitsgrad und Format des Quelltexts; TM-Gebrauch nach Absprache.
Korrekturlesen 30 EUR/Stunde.
Dolmetschen nach Absprache.

Preis und Liefertermin zun
ächst vereinbart, nach Auftragsbestätigung verbindlich.
Zahlung
14 Tage nach Rechnungseingang.
SHA Banküberweisung nach Tschechien.
Registrierter Mehrwertsteuerzahler.

ID-Nr.: 72962089
USt-IdNr.: CZ7211220566

HW Ausstattung:
Kabelverbindung zum Internet 24/7, PC Athlon
Dual Core 5000+, Bildschirmfläche 3x 1920x1080 Pixel, Notebook Intel Core i7, iMac, Scanner, Drucker, CD-/DVD-Brenner.

SW Ausstattung:
Win 10, MS Office
; Ubuntu; macOS; CAT Tools - SDL Trados Studio 2019, 2011 FL und Suite 2007 FL (8.3); memoQ 8.7; FrameMaker, DTP nach Besprechung.

Sprachen:
Arbeitssprachen -
Tschechisch (Muttersprache), Deutsch (M.A.), Englisch
Sprachen von Interesse - Russisch, Slowakisch, Polnisch, Koreanisch

Berufserfahrung:
2003+: Freiberuflicher Übersetzer und Dolmetscher
2003: Exportmanager in HSLK-Branche
1998-2002: Export- und Projektmanager in Chemiebranche
1994-1998: Deutschlehrer im Sprachunterricht (DaF)

Ausbildung:
1992-1998:
Universität Pardubice, M.A., Lehrer für Deutsch als Fremdsprache
1991-1992: Universität Olomouc, Germanistik und Politologie
1987-1991: Gymnasium Pardubice, Abitur - Tschechisch, Deutsch, Russisch, Bauwesen

Weitere Kurse:
2006-2010:
Universität Pardubice, Englisch für Wirtschaft und Handel; inkl. Seminare der tschechischen Orthographie, Graphemik und Stilistik
2007-2008: Universität Madeira, Englisch für Wirtschaft und Handel (Erasmus-Programm)

 

Letzte Änderung: 07.04.2024
ivo.zika@web.de